vs 

QUICK ANSWER
"The last time" is a phrase which is often translated as "la última vez", and "for the last time" is a phrase which is often translated as "por última vez". Learn more about the difference between "the last time" and "for the last time" below.
the last time(
thuh
 
lahst
 
taym
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. la última vez
This is the last time I can lend you money.Esta es la última vez que te puedo prestar dinero.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
for the last time(
for
 
thuh
 
lahst
 
taym
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. por última vez
For the last time, I don't want to go out with you. I just want to be friends.Por última vez, no quiero salir contigo. Solo quiero ser amigos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.